Tolkning av "Et øye rødt"

Oppgaven er kvalitetssikret av redaksjonen på Studienett.no
  • Vgs - Studiespesialisering Vg2
  • Norsk
  • 4
  • 3
  • 1311
  • PDF

Romananalyse: Tolkning av "Et øye rødt"

Oppgaven inneholder analyse og tolkning av romanen "Et øye rødt" av Jonas Hassen Khemiri. Analysen tar for seg språkbruken, hovedpersonen Halim og tematikken i romanen.

Utdrag

”Et øye rødt” er skrevet av Jonas Hassen Khemiri i 2003. Det er en dagbokroman som handler om en 15 år gammel gutt fra Tunisia. Jonas Hassen Khemiri har skrevet om Halim, som denne utenlandske ungdommen heter. Han ønsker ikke å bli til en ordentlig svenske. Det som preger romanen er dette litt rare skriftspråket som han bruker. Dette gjør han for å vise hvem han er og for bevise at han holder fast ved dette med å være tunisisk. Det som gjør denne romanen så spesiell og som gjør at vi husker den, er dette slangspråket han bruker. Han bruker ord som ”kæbe” for eksempel, som betyr dame. Det som blir betraktet som store grammatikkfeil, er her det som kjennetegner teksten. Noe som kan være positivt med dette er at mange unge mennesker som liker å bruke slikt språk, vil lese nettopp denne boka fordi de kanskje føler seg ”hjemme” i den.
Jonas Hassen Khemiri har prøvd å vise fram Halim som en litt mystisk og usikker person som liker å stenge omverdenen ute innimellom. Som vi ser, skildrer han i begynnelsen av utdraget roen og stillheten på rommet hans, akkurat slik en person som holder en hemmelighet eller noe skjult inni seg ville likt for å tenke i... Kjøp tilgang for å lese mer

Tolkning av "Et øye rødt"

[19]
Brukernes anmeldelser
  • 14.03.2011
    Veldig veldig bra! Dette trengte jeg!
  • 17.10.2011
    Skrevet av Elev på Vg3
    Helt strålende,du må jobbe litt mer med språket. Kommer tilå trenge den her til særemnet
  • 15.01.2015
    Skrevet av Elev på Vg3
    Halim er marokkansk og ikke tunisisk,forfateren er det!
  • 18.04.2013
    Skrevet av Elev i 10. klasse
    veldig god hjelp!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!